И.о. министра образования и науки ввел новый термин — соискатели образования
1 min readИ.о. министра образования и науки Сергей Шкарлет считает, что государство уверенно обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины.
«Шедевры литературы от Тараса Шевченко до Ивана Котляревского, от Пантелеймона Кулиша до Григория Сковороды, от Леси Украинский до Лины Костенко — это неисчерпаемый источник энергии украинского языка и непостижимая глубина слова в исторической памяти народа, которая уходит корнями в глубокую древность», — говорится в поздравлении Шкарлета ко Дню украинской письменности и языка.
Руководитель Минобразования также отметил применение государственного языка в образовательном процессе.
Руководитель Минобразования также отметил применение государственного языка в образовательном процессе.
«Изучение государственного языка и овладение им на высоком уровне всеми соискателями образования независимо от национального происхождения является одним из важнейших условий реализации прав человека в соответствии с Конституцией Украины», — уверен и.о. министра.
Шкарлет отметил, что язык — это важнейшее средство коммуникации для получения образования и ключевая составляющая в интеллектуальном развитии человека.
«С детства ребенок пытается формировать и выражать мысли, а впоследствии — постичь духовные пласты украинской нации через феномен языка своих отцов и дедов. Несомненно, государственный язык — это вклад в укрепление интеллекта и генетической памяти нации, следование традициям предков в развитии духовно сильной и независимой Украины», — добавил он.
День украинской письменности и языка отмечается ежегодно 9 ноября.
В Украине набирает силу очередной языковой конфликт: преподаватель университета «Днепровская политехника» отказался читать лекцию на украинском языке по требованию одной из студенток. После этого отец девушки начал добиваться его увольнения.
Профессор Национального технического университета «Днепровская политехника» Валерий Громов пояснил свою позицию.
Как рассказал профессор, в «Днепровской политехнике» он читал курсы:
«Немецкая идеалистическая философия», «Метафизика», «Эстетика», «Античная философия», «Древневосточная философия» для студентов гуманитарного и социального направления, а также «Культуры Древнего Востока» для «культурологов» и философскую часть «Ценностных компетенций специалиста» для студентов не философских специальностей.
«Все это время, а в университете я проработал 27 лет, у меня не было проблем с преподаванием материала на русском языке даже с теми студентами, которые предпочли бы слушать преподавание на украинском языке.
Мой украинский язык не настолько безупречен, чтобы столь сложный материал по философии я мог излагать по-украински.
Читать философию, даже просто стараясь держаться интеллектуальной стези какого-нибудь великого философа, значит мыслить, напрягаться, понимать», — пояснил Громов.
В то же время он признает, что отстаивает русский язык в стране, где «половина населения говорит по-русски».
«На мой взгляд, хотя я хорошо осведомлён, насколько по разному думают люди, в Украине было бы гораздо больше ментального благополучия, если бы языковая политика была бы другой. Моя точка зрения состоит в том, что украинский и русский языки – это наши языки, а не так, что украинский ваш, а русский наш.
На культуру независимой Украины могут плодотворно потрудиться все, нужно только иметь добрую волю в духе универсальных моральных ценностей идти навстречу друг другу.
Людям, сеющим раздоры и вскармливающим межнациональную рознь, кажется, что в их жизни становится больше смысла и даже духовности по причине непримиримых убеждений.
Но в ХХІ веке, после столетий кровавой истории Европы, можно с уверенностью сказать, что это путь в никуда.
В конце концов, чему нас учили Будда, Кришна, Христос и Мухаммед? Разве не учили они нас любви?», — изложил свою позицию Громов.
Источник: news24ua.com